German

When translating, please do not copy the style of the source text. Please adhere to the style below and implement it consistently throughout the text even if the source is inconsistent or includes errors in style. The translation should read as naturally as possible—as if it were written in the target language.

Capitalization

After a colon:

Term for Figure in captions and running text:

Labels in diagrams:

Beginning of footnotes:

Capitalization

Uppercase, if followed by an independent clause

Abbildung 1 (not Photo or Bild)

Uppercase

Uppercase

Punctuation

Dash type:

Outer and inner quotation marks:

Slash with/without spaces:

Parentheses within parentheses:

Punctuation

30 Ländern – ein Qualitätsstandard

„Unser ‚100-Jahre‘-Signet“

2020/2021; oder/und

(Wasserstoff (H₂) und Wasser)

Numbers

Thousand separator:

Decimal separator:

Superscript characters:

Subscript characters:

Number ranges:

Units of measure with number ranges:

Minus signs:

Plus signs:

Greater/less than signs:

Degree signs:

Percent signs:

Abbreviation for approximately:

Abbreviation for circa:

Currency code:

Short date:

Long date:

Time of day:

Numbers

9.000; 260.000 (period)

2,4 ml (comma)

km²;  m³

CO₂; NOₓ

30−75 kg​ (en dash without spaces)

115−130 °C; 5−10 % (not repeated)

−52,2 (en dash)

+14,2 % (no space) BUT: 10 + 4

> 50 km (nonbreaking space)

32 °C (nonbreaking space)

14,2 % (nonbreaking space)

ca.

ca.

+53,8 Mio. EUR (after number)

25.01.2021

25. Januar 2021

21:30

Lists
In general, bulleted list items begin with a capital letter and do not end in a period, unless most form a complete sentence.

Note: Each list should be capitalized and punctuated consistently even if there is a mix of complete and incomplete sentences. If the list contains mostly incomplete sentences, then no item should end in a period.

Vorteile:

  • Zwei Geräte zur Auswahl
  • Konnektivität per Wi-Fi
  • App-Steuerung
  • Remote-Service
  • Großes Farbdisplay
  • Intuitive Benutzerführung