French

When translating, please do not copy the style of the source text. Please adhere to the style below and implement it consistently throughout the text even if the source is inconsistent or includes errors in style. The translation should read as naturally as possible—as if it were written in the target language.

Capitalization

After a colon:

Figure in captions:

Figure in running text:

Labels in diagrams:

Beginning of footnotes:

Capitalization

Lowercase, unless introducing a quotation

Uppercase, Figure 1 (not Illustration even for diagrams)

Lowercase, figure 1

Uppercase

Uppercase

Punctuation

Dash type:

Outer and inner quotation marks:

Slash with/without spaces:

Parentheses within parentheses:

Punctuation

Cartographie – valeurs de consigne

« Une petite « flaque » se forme souvent à cet endroit. »

2020/2021; additifs/produits d’étanchéité

(d’oxydes d’azote [NOₓ])

Numbers

Thousand separator:

Decimal separator:

Superscript characters:

Subscript characters:

Number ranges:

Units of measure with number ranges:

Minus signs:

Plus signs:

Greater/less than signs:

Degree signs:

Percent signs:

Abbreviation for approximately:

Abbreviation for circa:

Currency code:

Short date:

Long date:

Time of day:

Numbers

9 000; 260 000 (nonbreaking space)

2,4 ml (comma)

km²;  m³

CO₂; NOₓ

30−75 kg​ (en dash without spaces)

115–130 °C; 5–10 % (not repeated)

−52,2 (en dash)

+14,2 % (no space) BUT: 10 + 4

> 50 km (nonbreaking space)

32 °C (nonbreaking space)

14,2 % (nonbreaking space)

env. (for tables only)

env. (for tables only)

EUR +53,8 millions (before number)

25/1/2021

25 janvier 2021

21:30; 21 h 30

Lists
Puces ordonnées : majuscules, virgules, point final.

Les pompes à liquide de refroidissement mécaniques sont composées des 5 modules suivants :

  1. Boîtier,
  2. Pignon d’entraînement,
  3. Palier à roulement,
  4. Joint à anneau coulissant,
  5. Turbine.

Puces non ordonnées: minuscules, virgules, point final (seulement à la dernière ligne de la liste à puces).

Exigences vis-à-vis des radiateurs :

  • densité de puissance élevée,
  • résistance suffisante,
  • résistance durable à la corrosion,
  • coûts de fabrication faibles,
  • fabrication respectueuse de l’environnement.

Procédure d’identification des défauts :

Procédure d’identification des défauts :

  • Vérifier si le radiateur de refroidissement présente un encrassement extérieur et le nettoyer avec de l’air comprimé à faible pression ou un jet d’eau si nécessaire ; veiller à ne pas approcher des ailettes de refroidissement.
  • Vérifier si le radiateur présente des dommages extérieurs et des fuites (raccords flexibles, sertissages, ailettes, boîtier plastique).
  • Vérifier si le liquide de refroidissement est décoloré/contaminé (par ex. à cause d’huile ou d’un joint de culasse défectueux) et contrôler sa teneur en antigel.
  • Vérifier le débit du liquide de refroidissement (colmatage dû à la présence de corps étrangers, de produit d’étanchéité ou de dépôts calcaires).
  • Mesurer la température d’entrée et de sortie du liquide de refroidissement à l’aide d’un thermomètre infrarouge.