Turkish

When translating, please do not copy the style of the source text. Please adhere to the style below and implement it consistently throughout the text even if the source is inconsistent or includes errors in style. The translation should read as naturally as possible—as if it were written in the target language.

Capitalization

After a colon:

Figure in captions:

Figure in running text:

Labels in diagrams:

Beginning of footnotes:

Capitalization

Lowercase, unless followed by a full sentence

Uppercase, Resim 1

Uppercase, Resim 1

Uppercase

Uppercase

Punctuation

Dash type:

Quotation marks:

Slash with/without spaces:

Parentheses within parentheses:

Punctuation

Servis belgesi – Klima servisi*

Straight double quotes; see translation memory

ve/veya

(vodonik (H₂) i voda)

Numbers

Thousand separator:

Decimal separator:

Superscript characters:

Subscript characters:

Number ranges:

Units of measure with number ranges:

Minus signs:

Plus signs:

Greater/less than signs:

Degree signs:

Percent signs:

Abbreviation for approximately:

Abbreviation for circa:

Currency code:

Short date:

Long date:

Time of day:

Numbers

9.000; 260.000 (period)

2,4 ml (comma)

km²;  m³

CO₂; NOₓ

30−75 kg​ (en dash without spaces)

115−130 °C; %5−10 (not repeated)

−52,2 (en dash)

+14,2 (no space) BUT: 10 + 4

> 50 km (nonbreaking space)

32 °C (nonbreaking space)

%14,2 (no space)

yakl.

yakl.

+53,8 milyar EUR (after number)

25/01/2021

25 Ocak 2021

21:30

Lists
In general, bulleted list items begin with a capital letter and do not end in a period, unless each item forms a complete sentence.

Note: Each list should be capitalized and punctuated consistently even if there is a mix of complete and incomplete sentences. If the list contains mostly incomplete sentences, then no item should end in a period.

Radyatörlerde aranan nitelikler:

  • Yüksek güç yoğunluğu
  • Yeterli dayanıklılık
  • Kalıcı korozyon direnci
  • Düşük üretim maliyetleri
  • Çevre dostu üretim