Textsatz/DTP – die volle Wirkung erzielen
Target Languages setzt auf Wunsch Ihre Übersetzung direkt in das finale Layout. Mit unserem Modul DTP (Desktop Publishing) bzw. Fremdsprachensatz sparen Sie nicht nur eine Menge Arbeit und Koordinationsaufwand, sondern es wird auch sichergestellt, dass alle sprachlichen Feinheiten bis hin zur Druckstufe berücksichtigt werden. So entfaltet der übersetzte Text seine volle Aussagekraft.
Übersetzung und Layout aus einer Hand bietet folgende Vorteile:
Eine Publikation repräsentiert Ihr Unternehmen – holen Sie daher das Optimum aus Layout und Text heraus. Als Sprachdienstleister begleitet Target Languages Sie bei allen Publikationsschritten.
Übersetzung und Layout aus einer Hand bietet folgende Vorteile:
- Berücksichtigung aller sprachlichen Besonderheiten wie:
- Fremde Alphabete (z. B. bei asiatischen Sprachen)
- Textüberlängen
- Silbentrennung
- Zeichensetzung
- Sonderzeichen - Sprachlicher Feinschliff bis hin zur Druckstufe; durch abschließende Korrekturschleifen werden keine Fehlerquellen zugelassen
- Layoutoptimierung „bis auf den letzten Millimeter“
- Einhaltung des Corporate Designs in allen Sprachen
- Projektmanagement und -koordination durch Target Languages
Eine Publikation repräsentiert Ihr Unternehmen – holen Sie daher das Optimum aus Layout und Text heraus. Als Sprachdienstleister begleitet Target Languages Sie bei allen Publikationsschritten.