Your partner for professional
communication in any language
Ihr Partner f√ľr professionelle
Kommunikation in jeder Sprache
Ihr Partner f√ľr professionelle Kommunikation in jeder Sprache
Your partner for professional
communication in any language
arrow
Target Languages ‚Äď wof√ľr steht dieser Name?

Wir ge¬≠stal¬≠ten Ih¬≠ren Mar¬≠ken- und Un¬≠ter¬≠neh¬≠mens¬≠auf¬≠tritt in al¬≠len ge¬≠w√ľnsch¬≠ten Spra¬≠chen. F√ľr ei¬≠ne sichere, ziel¬≠ge¬≠rich¬≠te¬≠te Kom¬≠¬≠mu¬≠¬≠ni¬≠¬≠ka¬≠¬≠ti¬≠on √ľber Gren¬≠zen hin¬≠weg. Da¬≠f√ľr kom¬≠bi¬≠nie¬≠ren wir men¬≠sch¬≠¬≠li¬≠che Kom¬≠pe¬≠tenz und Er¬≠fah¬≠rung mit mo¬≠derns¬≠ter Tech¬≠no¬≠lo¬≠gie.

Mehr √ľber uns

>

20

Jahre Erfahrung als
Fremdsprachenagentur

~

45

Sprachen mit hoch-
qualifizierten Teams

+

6500

erfolgreich
abgeschlossene Projekte

√ė

200

Tassen Kaffee
pro Woche

Wir ver¬≠ste¬≠hen uns als Par¬≠t¬≠¬≠ner un¬≠se¬≠rer Kun¬≠den. Das gemeinsame Ziel: ei¬≠ne pro¬≠¬≠¬≠fessi¬≠o¬≠¬≠nel¬≠le und ein¬≠heit¬≠¬≠li¬≠che Kommunikation in je¬≠der Sprache. Da¬≠her ar¬≠bei¬≠ten wir mit nahezu al¬≠len un¬≠se¬≠ren Kunden um¬≠fas¬≠send und seit vielen Jah¬≠ren zu¬≠sam¬≠men.

PARTNER­SCHAFT

Schlan¬≠ke Struk¬≠tu¬≠ren mit festen An¬≠sprech¬≠part¬≠nern: Jeder¬†Kunde¬†wird in¬≠di¬≠vi¬≠du¬≠ell und per¬≠s√∂n¬≠lich be¬≠treut, je¬≠des Projekt hat ei¬≠nen ho¬≠hen Stel¬≠len¬≠wert und wird ge¬≠wis¬≠sen¬≠haft umge¬≠setzt ‚Äď un¬≠ab¬≠h√§n¬≠gig von Tex¬≠t¬≠¬≠um¬≠fang und Um¬≠satz¬≠gr√∂√üe.

 

Lassen Sie uns gemeinsam durchstarten!

 

Mehr

Kontakt

Seit √ľber 20 Jah¬≠ren bie¬≠ten wir un¬≠se¬≠ren Kun¬≠den al¬≠le Leis¬≠¬≠tun¬≠¬≠¬≠gen f√ľr ei¬≠nen pro¬≠¬≠¬≠fes¬≠si¬≠o¬≠¬≠nel¬≠len Auf¬≠tritt in je¬≠der Spra¬≠che. Da¬≠bei ach¬≠ten wir auch auf die ein¬≠heit¬≠li¬≠che Dar¬≠stel¬≠lung der Mar¬≠ken und¬†des Un¬≠ter¬≠neh¬≠mens.

SERVICES

Von √úber¬≠set¬≠zung und Fremd¬≠spra¬≠chen¬≠satz √ľber Be¬≠ra¬≠tung rund um Pro¬≠¬≠zes¬≠s¬≠¬≠ge¬≠stal¬≠¬≠tung, Stil und Ter¬≠¬≠mi¬≠¬≠no¬≠lo¬≠gie bis hin zu mo¬≠derns¬≠ten IT-Sys¬≠te¬≠men.
 
Wäh­len Sie die Bau­stei­ne, die Sie be­nö­ti­gen!
 

Mehr

Kontakt

√úbersetzung

Kommunizieren Sie in jeder

Sprache mit einer Stimme.

Editing

Vor Freigabe auf Nummer sicher gehen:

Optimierung vorhandener Texte.

DTP

Damit der sorgf√§ltig √ľbersetzte Text im

Layout die volle Wirkung erzielt.

Styleguides

Richtlinien f√ľr eine einheitliche

Kommunikation in allen Sprachen.

Terminologie

Unverwechselbar: einheitliche Wiedergabe

von firmenspezifischen Begriffen.

Consulting

Von der schnellen Hilfe im Alltag

bis hin zur Prozessgestaltung.

REFERENZEN

Wir bie¬≠ten Er¬≠fah¬≠rung und Kom¬≠pe¬≠¬≠tenz in al¬≠len Be¬≠¬≠rei¬≠chen der Mar¬≠ken und Un¬≠ter¬≠¬≠neh¬≠mens¬≠kom¬≠mu¬≠ni¬≠ka¬≠ti¬≠on ‚Äď f√ľr Ih¬≠ren pro¬≠fes¬≠sio¬≠nel¬≠len in¬≠ter¬≠na¬≠tio¬≠na¬≠len Auf¬≠tritt.

Un¬≠se¬≠re Kun¬≠den sind in ver¬≠¬≠¬≠schie¬≠¬≠de¬≠nen Bran¬≠chen mit je¬≠weils un¬≠ter¬≠schied¬≠li¬≠chen Anfor¬≠de¬≠run¬≠gen t√§¬≠tig. Da¬≠her stel¬≠len wir f√ľr je¬≠den Kun¬≠den ein kom¬≠pe¬≠ten¬≠tes Team zusam¬≠¬≠men und trai¬≠nie¬≠ren es ¬≠fort¬≠w√§h¬≠rend auf die spe¬≠zi¬≠fi¬≠¬≠schen An¬≠spr√ľ¬≠che. Ob mit Kun¬≠den oder un¬≠se¬≠rem Team ‚Äď meist ar¬≠bei¬≠ten wir jah¬≠re¬≠lang ver¬≠trau¬≠ens¬≠voll und partner¬≠¬≠schaf¬≠t¬≠¬≠lich zu¬≠sam¬≠¬≠men.
 
Überzeugen Sie sich selbst!

Mo¬≠der¬≠ne Sys¬≠te¬≠me und Tech¬≠no¬≠lo¬≠gi¬≠en al¬≠lein rei¬≠chen nicht aus. Die Kom¬≠bi¬≠na¬≠ti¬≠on mit ei¬≠nem er¬≠fah¬≠re¬≠nen Team macht den Un¬≠ter¬≠schied. So er¬≠zie¬≠len wir op¬≠ti¬≠ma¬≠le Er¬≠¬≠ge¬≠b¬≠¬≠nis¬≠se und m√∂g¬≠¬≠lichst ef¬≠fi¬≠zi¬≠en¬≠te Ab¬≠l√§u¬≠fe f√ľr un¬≠se¬≠re Kun¬≠den.

TECHNOLOGIE

Bei all un¬≠se¬≠ren Diens¬≠t¬≠¬≠leis¬≠¬≠tun¬≠gen ver¬≠wen¬≠den wir mo¬≠¬≠dern¬≠s¬≠¬≠te Sof¬≠t¬≠¬≠wa¬≠re¬≠¬≠l√∂¬≠¬≠sun¬≠gen, die auf Ih¬≠re spe¬≠zi¬≠fi¬≠schen Be¬≠d√ľrf¬≠nis¬≠se ab¬≠¬≠gestimmt sind. Auch die si¬≠che¬≠re An¬≠bin¬≠dung an Ih¬≠re ei¬≠ge¬≠¬≠nen Sys¬≠te¬≠me k√∂n¬≠nen wir DS¬≠GVO-kon¬≠form an¬≠bie¬≠ten. Und f√ľr die un¬≠ter¬≠neh¬≠mens¬≠wei¬≠te Kom¬≠mu¬≠ni¬≠ka¬≠ti¬≠on in meh¬≠re¬≠ren Spra¬≠chen ha¬≠ben wir ei¬≠ne gan¬≠ze be¬≠son¬≠de¬≠re L√∂¬≠sung: prolingo.net.

 

Er¬≠fah¬≠ren Sie mehr √ľber die ein¬≠ge¬≠setz¬≠ten Tech¬≠no¬≠lo¬≠gi¬≠en!

 

 

Mehr

Kontakt

prolingo.net bringt Ihre Unternehmens- und Markenkommunikation aufs nächste Level, indem es all Ihre Sprachressourcen in einer Plattform vereint. Dazu gehören:

 

  • ‚ÄĘ Maschinelle √úbersetzung: individualisierbar, in fast 50 Sprachen und DSGVO-konform
  • ‚ÄĘ Firmenglossar: einheitliche Sprache durch Kollaboration und zentrale Moderation
  • ‚ÄĘ Styleguide: sprachspezifisch, dynamisch anpassbar und st√§ndig erweiterbar

 

B√ľndeln Sie alle Sprachressourcen Ihres Unternehmens an einem Ort. Und teilen Sie relevante Inhalte mit jedem, der f√ľr Ihre Marke kommuniziert.

Mehr Infos

Datenschutz und Qualitätsstandards

Bei der Be¬≠ar¬≠bei¬≠tung Ih¬≠rer Do¬≠ku¬≠men¬≠te ach¬≠ten wir selbst¬≠¬≠ver¬≠¬≠¬≠st√§n¬≠d¬≠¬≠lich auf Da¬≠ten¬≠si¬≠cher¬≠heit. Die Ein¬≠hal¬≠tung ge¬≠setz¬≠li¬≠cher und be¬≠h√∂rd¬≠li¬≠cher Vor¬≠schrif¬≠ten ist si¬≠cher¬≠¬≠ge¬≠stellt. Ver¬≠trau¬≠lich¬≠keit und Ge¬≠heim¬≠hal¬≠¬≠tung von In¬≠hal¬≠ten wer¬≠den do¬≠ku¬≠men¬≠tiert. Die Be¬≠reit¬≠stel¬≠lung von Da¬≠ten er¬≠folgt √ľber si¬≠che¬≠re Down¬≠load-Links (AES-Verschl√ľs¬≠se¬≠lung). Auch der Ein¬≠satz von KI- und MT-Sys¬≠te¬≠men er¬≠folgt un¬≠ter Wah¬≠rung h√∂chs¬≠ter Si¬≠cher¬≠heits¬≠stan¬≠dards (DS¬≠GVO, ISO, NIST).

In die­sem Zu­sam­men­hang bil­den die in­ter­na­tio­na­len Nor­men ISO 27001 und ISO 9001 das Fun­­da­­ment un­se­res Da­ten­si­che­rungs- und Qua­­li­­täts­­ma­nage­men­t­­sys­tems. Je nach be­auf­trag­ter Leis­­tung, kom­men zu­sätz­li­che Maß­nah­men der Qua­­li­­täts­­si­che­­rung ge­mäß ISO 17100 (Über­­­se­t­zungs­­­diens­t­­leis­­tun­­­gen) bzw. ISO 18587 (Post-Edit­ing) zum Tra­gen.

Let's talk
  • Telefon

  • +49 6223 9691-960

    • Please prove you are human by selecting the house.